將負相關稱為“逆相關”是否正確?
當人們這樣做時,我很生氣,負相關(或關係)意味著, 和逆均值.
然而,我只是用谷歌搜索它以獲得一些證據來證明我的觀點,第一個鏈接說“負相關意味著兩個變量之間存在反比關係——當一個變量減少時,另一個變量增加。” (強調我的。)
所以,我必須吃我的話嗎?或者我可以繼續告訴人們不要將負面關係稱為逆向關係嗎?
在物理學中,比其他事物更重要的是
directly related
,inversely related
在談到比例關係時,人們不得不說。那是不精確的語言使用,通常稱為揮手的類型,其優點是幫助對比例概念感到不舒服的學生在不使用該詞的情況下掌握比例的要領。更準確的措辭是directly proportional
andinversely proportional
。同樣,很少使用directly proportional to the negative
某物的短語,因為它更容易掌握 anegative slope
,並修改一個短語以適應它。反比例的概念通常在初學者級別以這種方式揮手來接近;在這個等式中增加,減少。儘管對於確定的正反比例是正確的,但這具有不唯一的缺點,因為負斜率正比例具有相同的屬性。一般來說,為了避免單詞 inverse 引起混淆,需要做的就是說 inverse ______ <–what並填空。什麼運算是其他運算的逆運算取決於所使用的代數過程,例如,減法是逆加法,除法是逆乘法,反捲積是逆卷積,矩陣逆是可逆矩陣的逆,逆拉普拉斯變換是拉普拉斯變換的逆,依此類推。
OP的問題是:
Is it correct to refer to a negative correlation as an 'inverse correlation'?
答案是否定的,相關性是不及物的,也就是說,給定一個相關性,不能反轉過程。如果它是一個逆,它必須是某個代數運算的逆,而在這種情況下使用它的原因是相反的,即它是“as增加,增加類型”,並且揮手也不是一個定義的代數過程。“作為”的明確術語增加,增加" 是monotonically increasing
,並且,為了確認這不是本地的,使用了這個術語strictly monotonically increasing
,它的反義詞是 thenmonotonically non-increasing
和 notstrictly monotonically decreasing
。現在請注意,monotonically increasing
is not的反義詞monotonically decreasing
,這表明了語義問題是什麼。鑑於此,我們可以說“負相關意味著兩個變量之間存在反比關係——當一個變量減少時,另一個變量增加”。是 1) 揮手類型的胡言亂語,2) 不正確地使用“逆”這個詞,當通過替換所有不正確的語言進行清理時,可以讀為“負相關意味著歸一化協方差為負”,此外 3)負相關並不意味著離散隨機變量之間的單調性,儘管連續和離散參數類型的混合,如果不是完全不正確,通過普通最小二乘法定義相關性是一種延伸具有單調性的線性回歸模型。
最後,OP問題
So, do I have to eat my words? Or can I continue to tell people not to call negative relationships inverse?
有以下答案1)是的,你是對的,不應該(沒關係不能)吃你的話。負關係意味著加法逆而不是比例(即乘法)逆,並且不建議同時在兩個單獨的上下文中使用逆這個詞。